msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Willbridge 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 12:25+0200\n"
"Last-Translator: cmsmasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"Language-Team: CMSMasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: archive.php:32
msgid "No posts found"
msgstr "Keine Beiträge gefunden"

#: blog.php:63
#: page.php:58
#: portfolio.php:80
#: sitemap.php:64
#: sitemap.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: comments.php:14
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Bitte nicht laden Sie diese Seite direkt. Vielen Dank!"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Diesem Post ist passwortgeschützt. Geben Sie das Passwort, um Kommentare lesen."

#: comments.php:26
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: comments.php:26
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: comments.php:26
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: comments.php:34
msgid "Older Comments"
msgstr "Ältere Kommentare"

#: comments.php:35
msgid "Newer Comments"
msgstr "Neuere Kommentare"

#: comments.php:46
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Abbrechen Antwort"

#: comments.php:47
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort"

#: comments.php:47
msgid "Leave your comment to"
msgstr "Lassen Sie Ihren Kommentar zum"

#: comments.php:49
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked"
msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert"

#: comments.php:52
msgid "You must be"
msgstr "Sie müssen"

#: comments.php:52
msgid "logged in"
msgstr "eingeloggt"

#: comments.php:52
msgid "to post a comment"
msgstr "um einen Kommentar"

#: comments.php:57
msgid "Logged in as"
msgstr "Angemeldet als"

#: comments.php:57
msgid "Log out of this account"
msgstr "Melden Sie sich von diesem Konto"

#: comments.php:57
msgid "Log out"
msgstr "Ausloggen"

#: header.php:478
msgid "Search Results for"
msgstr "Suche Treffer für"

#: header.php:481
msgid "Daily Archives"
msgstr "Tägliches Archiv"

#: header.php:483
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Monats-Archive"

#: header.php:485
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Jährlich Archiv"

#: header.php:487
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategorie Archiv"

#: header.php:489
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Archives"

#: header.php:493
msgid "Author Archives"
msgstr "Archiv des Autors"

#: image.php:41
msgid "This entry was posted on"
msgstr "Dieser Eintrag wurde am posted"

#: image.php:41
msgid "at"
msgstr "bei"

#: image.php:41
msgid "and is filed under"
msgstr "und ist abgelegt unter"

#: image.php:49
msgid "You can follow any responses to this entry through the"
msgstr "Sie können alle Antworten zu diesem Eintrag durch den"

#: image.php:51
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: image.php:53
msgid "feed"
msgstr "ernähren"

#: image.php:56
msgid "You can"
msgstr "Sie können"

#: image.php:56
msgid "leave a response"
msgstr "eine Antwort hinterlassen"

#: image.php:56
msgid "or"
msgstr "oder"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "trackback"
msgstr "trackback"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "from your own site"
msgstr "von Ihrer eigenen Website"

#: image.php:61
msgid "Responses are currently closed, but you can"
msgstr "Kommentare sind derzeit geschlossen, aber Sie können"

#: image.php:72
msgid "Edit this media"
msgstr "Bearbeiten Medien"

#: search.php:33
msgid "Nothing found. Try another search?"
msgstr "Nichts gefunden. Versuchen Sie einen anderen suchen?"

#: single.php:75
msgid "Like this post?"
msgstr "Gefällt Ihnen dieser Beitrag?"

#: single.php:171
msgid "About the author"
msgstr "Über den Autor"

#: theme/classes/breadcrumb.php:27
msgid "Home"
msgstr "Haus"

#: theme/classes/breadcrumb.php:100
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: theme/classes/breadcrumb.php:104
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: theme/classes/breadcrumb.php:108
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "of"
msgstr "von"

#: theme/functions/comments.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: theme/functions/comments.php:28
msgid "Reply"
msgstr "Antwort"

#: theme/functions/comments.php:41
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Moderation."

#: theme/functions/shortcodes.php:352
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: theme/functions/shortcodes.php:521
#: theme/functions/shortcodes.php:534
#: theme/functions/shortcodes.php:593
#: theme/functions/shortcodes.php:606
#: theme/functions/shortcodes.php:863
#: theme/functions/shortcodes.php:923
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: theme/functions/shortcodes.php:535
#: theme/functions/shortcodes.php:607
#: theme/functions/shortcodes.php:864
#: theme/functions/shortcodes.php:924
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: theme/functions/shortcodes.php:536
#: theme/functions/shortcodes.php:608
#: theme/functions/shortcodes.php:865
#: theme/functions/shortcodes.php:925
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"

#: theme/functions/shortcodes.php:542
#: theme/functions/shortcodes.php:616
#: theme/functions/shortcodes.php:871
#: theme/functions/shortcodes.php:933
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: theme/functions/shortcodes.php:543
#: theme/functions/shortcodes.php:617
#: theme/functions/shortcodes.php:872
#: theme/functions/shortcodes.php:934
msgid "Unmute"
msgstr "Unstumme"

#: theme/functions/shortcodes.php:544
#: theme/functions/shortcodes.php:618
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

#: theme/functions/shortcodes.php:545
#: theme/functions/shortcodes.php:619
msgid "Restore Screen"
msgstr "Wiederherstellen Bildschirm"

#: theme/functions/shortcodes.php:555
#: theme/functions/shortcodes.php:629
#: theme/functions/shortcodes.php:882
#: theme/functions/shortcodes.php:944
msgid "Update Required"
msgstr "Erforderliche Aktualisierung"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your"
msgstr "Um die Medien zu spielen, müssen Sie Ihren Browser aktualisieren, um eine aktuelle Version oder aktualisieren Ihren"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "Flash plugin"
msgstr "Flash Steck"

#: theme/functions/shortcodes.php:609
#: theme/functions/shortcodes.php:926
msgid "Previous"
msgstr "Vorherig"

#: theme/functions/shortcodes.php:610
#: theme/functions/shortcodes.php:927
msgid "Next"
msgstr "Nächste"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "0"
msgstr "0"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "Off"
msgstr "ab"

#: theme/functions/template-functions.php:332
#: theme/functions/template-functions.php:374
msgid "Posted by"
msgstr "Geschrieben von"

#: theme/functions/template-functions.php:341
#: theme/functions/template-functions.php:383
msgid "in"
msgstr "in"

#: theme/functions/template-functions.php:402
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: theme/functions/template-functions.php:413
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: theme/functions/template-functions.php:475
#: theme/functions/template-functions.php:484
msgid "Taged with"
msgstr "Taged mit"

#: theme/functions/template-functions.php:496
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: theme/functions/template-functions.php:526
msgid "Read More &rarr;"
msgstr "Lesen Sie mehr &rarr;"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More posts"
msgstr "Mehr Einträge"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More projects"
msgstr "Weitere Projekte"

#: theme/functions/template-functions.php:602
msgid "Related"
msgstr "Im Zusammenhang"

#: theme/functions/template-functions.php:612
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"

#: theme/functions/template-functions.php:622
msgid "Latest"
msgstr "Neueste"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Posts Found"
msgstr "Keine Verwandte Beiträge gefunden"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Projects Found"
msgstr "Keine Verbindung stehende Projekte gefunden"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Posts Found"
msgstr "Keine Beliebte Beiträge gefunden"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Projects Found"
msgstr "Keine populären Projekte gefunden"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Posts Found"
msgstr "Keine Neueste Beiträge gefunden"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Projects Found"
msgstr "No Latest Projects Found"

#: theme/functions/template-functions.php:831
msgid "Unknown type of the video. Check your video link."
msgstr "Unbekannter Typ des Videos. Überprüfen Sie Ihre Video-Link."

#: theme/functions/template-functions.php:1111
msgid "Send Message"
msgstr "Senden Nachricht"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr "Wollen Sie wirklich, um das Formular zurücksetzen?"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Reset Form"
msgstr "Klare Form"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/link.php:19
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/link.php:19
msgid "Enter link text"
msgstr "Geben Sie Link-Text"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/quote.php:22
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/quote.php:22
msgid "Enter post excerpt"
msgstr "Geben Sie nach Auszug"

#~ msgid "We're sorry, but the page you were looking for doesn't exist."
#~ msgstr ""
#~ "Es tut uns leid, aber die Seite die Sie gesucht haben existiert nicht."

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Sitemap"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Name"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-Mail"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Webseite"

#~ msgid "Submit Comment"
#~ msgstr "Kommentar abschicken"

#~ msgid "Connect with us"
#~ msgstr "Verbinden Sie mit uns"

#~ msgid "Portfolio Archives"
#~ msgstr "Portfolio Archiv"

#~ msgid "Website Archives"
#~ msgstr "Webseite Archiv"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Alle Kategorien"

#~ msgid ""
#~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können zum Ende springen und einen Kommentar hinterlassen. Pingen ist "
#~ "im Augenblick nicht erlaubt."

#~ msgid "Both comments and pings are currently closed."
#~ msgstr "Kommentare und Pings sind derzeit geschlossen."

#~ msgid "This page contains your query"
#~ msgstr "Diese Seite enthält Ihre Anfrage"

#~ msgid "enter keywords"
#~ msgstr "Suchbegriffe eingeben"

#~ msgid "More sharing options"
#~ msgstr "Mehr Freigabe-Optionen"

#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Archiv"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Jan"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Feb"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mrz"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Apr"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mai"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Jun"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Jul"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Aug"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Sep"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Okt"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Nov"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Dez"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Mehr"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Vorherige"

#~ msgid "new tweet"
#~ msgstr "neuen Tweet"

#~ msgid "new tweets"
#~ msgstr "neue Tweets"

#~ msgid "on Twitter"
#~ msgstr "auf Twitter"

#~ msgid "second ago"
#~ msgstr "vor einer Sekunde"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "Sekunden her"

#~ msgid "minute ago"
#~ msgstr "Minute vor"

#~ msgid "minutes ago"
#~ msgstr "Minuten"

#~ msgid "hour ago"
#~ msgstr "vor einer Stunde"

#~ msgid "hours ago"
#~ msgstr "Stunden"

#~ msgid "day ago"
#~ msgstr "Tage alt"

#~ msgid "days ago"
#~ msgstr "Tagen"

#~ msgid "via"
#~ msgstr "via"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "hier"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "aus"

#~ msgid "in reply to"
#~ msgstr "als Antwort auf"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "und"

#~ msgid "other"
#~ msgstr "andere"

#~ msgid "others"
#~ msgstr "andere"

#~ msgid "Retweeted by"
#~ msgstr "Retweet von"

#~ msgid "Retweet"
#~ msgstr "Retweet"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Liebling"

#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Austragen"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Laden"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "FEHLER"

#~ msgid "No more data"
#~ msgstr "Werden keine Daten mehr"

#~ msgid "What's happening?"
#~ msgstr "Was ist los?"

#~ msgid "* This field is required"
#~ msgstr "* Dieses Feld ist erforderlich"

#~ msgid "* Please select an option"
#~ msgstr "* Bitte wählen Sie eine Option"

#~ msgid "* This checkbox is required"
#~ msgstr "* Diese Checkbox ist erforderlich"

#~ msgid "* Minimum"
#~ msgstr "* Minimum"

#~ msgid "characters allowed"
#~ msgstr "zeichen erlaubt"

#~ msgid "* Maximum"
#~ msgstr "* Die maximale"

#~ msgid "* Invalid email address"
#~ msgstr "* Ungültige E-Mail-Adresse"

#~ msgid "* Invalid number"
#~ msgstr "* Ungültige Anzahl"

#~ msgid "* Invalid URL"
#~ msgstr "* Ungültige URL"

#~ msgid "* Numbers and spaces only"
#~ msgstr "* Zahlen und Leerzeichen nur"

#~ msgid "* Letters and spaces only"
#~ msgstr "* Briefe und nur Leerzeichen"

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Alle Rechte Vorbehalten"

#~ msgid "All Flickr Images"
#~ msgstr "Alle Flickr Images"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "auf"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "vor"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Einreichen"

#~ msgid "View all posts in"
#~ msgstr "Alle Beiträge zu"

#~ msgid "Comments Off"
#~ msgstr "Kommentare geschlossen"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Projekt ansehen"
