msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Willbridge 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 12:45+0200\n"
"Last-Translator: cmsmasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"Language-Team: CMSMasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: archive.php:32
msgid "No posts found"
msgstr "Nessun post trovato"

#: blog.php:63
#: page.php:58
#: portfolio.php:80
#: sitemap.php:64
#: sitemap.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"

#: comments.php:14
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Si prega di non caricare questa pagina direttamente. Grazie!"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Questo post è protetto da password. Inserisci la password per visualizzare i commenti."

#: comments.php:26
msgid "No Comments"
msgstr "Nessun Commento"

#: comments.php:26
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: comments.php:26
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: comments.php:34
msgid "Older Comments"
msgstr "Anziani commenti"

#: comments.php:35
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commenti più recenti"

#: comments.php:46
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Annulla la risposta"

#: comments.php:47
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lascia un commento"

#: comments.php:47
msgid "Leave your comment to"
msgstr "Lascia il tuo commento"

#: comments.php:49
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked"
msgstr "Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi richiesti sono marcati"

#: comments.php:52
msgid "You must be"
msgstr "Devi essere"

#: comments.php:52
msgid "logged in"
msgstr "loggato"

#: comments.php:52
msgid "to post a comment"
msgstr "Scrivi un commento"

#: comments.php:57
msgid "Logged in as"
msgstr "Collegato come"

#: comments.php:57
msgid "Log out of this account"
msgstr "Esci da questo account"

#: comments.php:57
msgid "Log out"
msgstr "Esci"

#: header.php:478
msgid "Search Results for"
msgstr "Risultati della ricerca per"

#: header.php:481
msgid "Daily Archives"
msgstr "Ogni giorno Archivio"

#: header.php:483
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Archivio mensile"

#: header.php:485
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Archivio annuale"

#: header.php:487
msgid "Category Archives"
msgstr "Categoria Archivio"

#: header.php:489
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Archivio"

#: header.php:493
msgid "Author Archives"
msgstr "Archivi autore"

#: image.php:41
msgid "This entry was posted on"
msgstr "Questo articole è stato pubblicato il"

#: image.php:41
msgid "at"
msgstr "a"

#: image.php:41
msgid "and is filed under"
msgstr "ed è archiviato sotto"

#: image.php:49
msgid "You can follow any responses to this entry through the"
msgstr "È possibile seguire tutte le repliche a questo articolo tramite il"

#: image.php:51
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: image.php:53
msgid "feed"
msgstr "alimentazione"

#: image.php:56
msgid "You can"
msgstr "Si può"

#: image.php:56
msgid "leave a response"
msgstr "lasciare un commento"

#: image.php:56
msgid "or"
msgstr "o"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "trackback"
msgstr "trackback"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "from your own site"
msgstr "dal tuo sito"

#: image.php:61
msgid "Responses are currently closed, but you can"
msgstr "Le risposte sono attualmente chiuse, ma è possibile"

#: image.php:72
msgid "Edit this media"
msgstr "Modifica questo supporto"

#: search.php:33
msgid "Nothing found. Try another search?"
msgstr "Non abbiamo trovato nulla. Prova un'altra ricerca?"

#: single.php:75
msgid "Like this post?"
msgstr "Ti piace questo post?"

#: single.php:171
msgid "About the author"
msgstr "Circa l'autore"

#: theme/classes/breadcrumb.php:27
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: theme/classes/breadcrumb.php:100
msgid "Author"
msgstr "autore"

#: theme/classes/breadcrumb.php:104
msgid "Tag"
msgstr "Giorno"

#: theme/classes/breadcrumb.php:108
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "of"
msgstr "di"

#: theme/functions/comments.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: theme/functions/comments.php:28
msgid "Reply"
msgstr "Risposta"

#: theme/functions/comments.php:41
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione."

#: theme/functions/shortcodes.php:352
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: theme/functions/shortcodes.php:521
#: theme/functions/shortcodes.php:534
#: theme/functions/shortcodes.php:593
#: theme/functions/shortcodes.php:606
#: theme/functions/shortcodes.php:863
#: theme/functions/shortcodes.php:923
msgid "Play"
msgstr "Giocare"

#: theme/functions/shortcodes.php:535
#: theme/functions/shortcodes.php:607
#: theme/functions/shortcodes.php:864
#: theme/functions/shortcodes.php:924
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: theme/functions/shortcodes.php:536
#: theme/functions/shortcodes.php:608
#: theme/functions/shortcodes.php:865
#: theme/functions/shortcodes.php:925
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: theme/functions/shortcodes.php:542
#: theme/functions/shortcodes.php:616
#: theme/functions/shortcodes.php:871
#: theme/functions/shortcodes.php:933
msgid "Mute"
msgstr "Muto"

#: theme/functions/shortcodes.php:543
#: theme/functions/shortcodes.php:617
#: theme/functions/shortcodes.php:872
#: theme/functions/shortcodes.php:934
msgid "Unmute"
msgstr "Riattivare"

#: theme/functions/shortcodes.php:544
#: theme/functions/shortcodes.php:618
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"

#: theme/functions/shortcodes.php:545
#: theme/functions/shortcodes.php:619
msgid "Restore Screen"
msgstr "Il ripristino dello schermo"

#: theme/functions/shortcodes.php:555
#: theme/functions/shortcodes.php:629
#: theme/functions/shortcodes.php:882
#: theme/functions/shortcodes.php:944
msgid "Update Required"
msgstr "Aggiornamento Richiesto"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your"
msgstr "Per giocare con i media sarà necessario aggiornare sia il browser ad una versione recente o aggiornare le"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "Flash plugin"
msgstr "Flash plugin"

#: theme/functions/shortcodes.php:609
#: theme/functions/shortcodes.php:926
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: theme/functions/shortcodes.php:610
#: theme/functions/shortcodes.php:927
msgid "Next"
msgstr "prossimo"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "0"
msgstr "0"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "Off"
msgstr "spento"

#: theme/functions/template-functions.php:332
#: theme/functions/template-functions.php:374
msgid "Posted by"
msgstr "Inviato da"

#: theme/functions/template-functions.php:341
#: theme/functions/template-functions.php:383
msgid "in"
msgstr "in"

#: theme/functions/template-functions.php:402
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: theme/functions/template-functions.php:413
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"

#: theme/functions/template-functions.php:475
#: theme/functions/template-functions.php:484
msgid "Taged with"
msgstr "giate con"

#: theme/functions/template-functions.php:496
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: theme/functions/template-functions.php:526
msgid "Read More &rarr;"
msgstr "Per saperne di più &rarr;"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More posts"
msgstr "Altri post"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More projects"
msgstr "Più progetti"

#: theme/functions/template-functions.php:602
msgid "Related"
msgstr "Connessi"

#: theme/functions/template-functions.php:612
msgid "Popular"
msgstr "Popolare"

#: theme/functions/template-functions.php:622
msgid "Latest"
msgstr "Ultimo"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Posts Found"
msgstr "Nessun Relato Messaggi Trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Projects Found"
msgstr "Nessun Progetti correlati Trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Posts Found"
msgstr "Nessun messaggio popolari Trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Projects Found"
msgstr "Non ci sono progetti popolari Trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Posts Found"
msgstr "Nessun Ultimi post trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Projects Found"
msgstr "Nessun Ultimi progetti Trovato"

#: theme/functions/template-functions.php:831
msgid "Unknown type of the video. Check your video link."
msgstr "Tipo sconosciuto del video. Controlla il tuo collegamento video."

#: theme/functions/template-functions.php:1111
msgid "Send Message"
msgstr "Inviare messaggio"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr "Vuoi davvero ripristinare la forma?"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Reset Form"
msgstr "Forma chiara"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/link.php:19
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/link.php:19
msgid "Enter link text"
msgstr "Inserisci il testo del link"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/quote.php:22
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/quote.php:22
msgid "Enter post excerpt"
msgstr "Inserisci estratto postale"

#~ msgid "We're sorry, but the page you were looking for doesn't exist."
#~ msgstr "Siamo spiacenti, ma la pagina che stavi cercando non esiste."

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Mappa del sito"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Sito web"

#~ msgid "Submit Comment"
#~ msgstr "Invia il tuo commento"

#~ msgid "Connect with us"
#~ msgstr "Collegati con noi"

#~ msgid "Portfolio Archives"
#~ msgstr "Portafoglio Archivio"

#~ msgid "Website Archives"
#~ msgstr "Sito web Archivio"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Tutte le categorie"

#~ msgid ""
#~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Puoi saltare alla fine e lasciare una risposta. Il Pinging non è permesso."

#~ msgid "Both comments and pings are currently closed."
#~ msgstr "Sia i commenti che i ping sono attualmente chiusi."

#~ msgid "This page contains your query"
#~ msgstr "Questa pagina contiene la tua ricerca"

#~ msgid "enter keywords"
#~ msgstr "inserire le parole chiave"

#~ msgid "More sharing options"
#~ msgstr "Altre opzioni di condivisione"

#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Archivio"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "gen"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "feb"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "mar"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "apr"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "mag"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "giu"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "lug"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "ago"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "set"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "ott"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "nov"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "dic"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Di più"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Precedente"

#~ msgid "new tweet"
#~ msgstr "nuovo tweet"

#~ msgid "new tweets"
#~ msgstr "nuovi tweet"

#~ msgid "on Twitter"
#~ msgstr "su Twitter"

#~ msgid "second ago"
#~ msgstr "secondo fa"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "secondi fa"

#~ msgid "minute ago"
#~ msgstr "minuto fa"

#~ msgid "minutes ago"
#~ msgstr "minuti fa"

#~ msgid "hour ago"
#~ msgstr "ora fa"

#~ msgid "hours ago"
#~ msgstr "ore fa"

#~ msgid "day ago"
#~ msgstr "giorno fa"

#~ msgid "days ago"
#~ msgstr "giorni fa"

#~ msgid "via"
#~ msgstr "via"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "qui"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "da"

#~ msgid "in reply to"
#~ msgstr "in risposta alla"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"

#~ msgid "other"
#~ msgstr "altro"

#~ msgid "others"
#~ msgstr "altrui"

#~ msgid "Retweeted by"
#~ msgstr "Retweeted da"

#~ msgid "Retweet"
#~ msgstr "Retweet"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favorito"

#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Esci"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Caricamento"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "ERRORE"

#~ msgid "No more data"
#~ msgstr "Niente più dati"

#~ msgid "What's happening?"
#~ msgstr "Che cosa sta succedendo?"

#~ msgid "* This field is required"
#~ msgstr "* Questo campo è obbligatorio"

#~ msgid "* Please select an option"
#~ msgstr "* Si prega di selezionare un'opzione"

#~ msgid "* This checkbox is required"
#~ msgstr "* Questa opzione è necessaria"

#~ msgid "* Minimum"
#~ msgstr "* Minimo"

#~ msgid "characters allowed"
#~ msgstr "caratteri consentiti"

#~ msgid "* Maximum"
#~ msgstr "* Massimo"

#~ msgid "* Invalid email address"
#~ msgstr "* Indirizzo e-mail valido"

#~ msgid "* Invalid number"
#~ msgstr "* Numero non valido"

#~ msgid "* Invalid URL"
#~ msgstr "* URL non valido"

#~ msgid "* Numbers and spaces only"
#~ msgstr "* I numeri e gli spazi solo"

#~ msgid "* Letters and spaces only"
#~ msgstr "* Lettere e spazi solo"

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Tutti i diritti riservati"

#~ msgid "All Flickr Images"
#~ msgstr "Tutte le immagini su Flickr"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "su"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "fa"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefono"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Presentare"

#~ msgid "View all posts in"
#~ msgstr "Visualizza tutti i messaggi in"

#~ msgid "Comments Off"
#~ msgstr "Commenti Disabilitati"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Visualizza progetto"
