msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Willbridge 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:06+0200\n"
"Last-Translator: cmsmasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"Language-Team: CMSMasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: archive.php:32
msgid "No posts found"
msgstr "Nie znaleziono żadnych postów"

#: blog.php:63
#: page.php:58
#: portfolio.php:80
#: sitemap.php:64
#: sitemap.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Strony"

#: comments.php:14
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Prosimy nie otworzyć tej strony bezpośrednio. Dzięki!"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ten post jest chroniony hasłem. Podaj hasło, aby zobaczyć komentarze."

#: comments.php:26
msgid "No Comments"
msgstr "Brak komentarzy"

#: comments.php:26
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"

#: comments.php:26
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"

#: comments.php:34
msgid "Older Comments"
msgstr "Starsze Komentarze"

#: comments.php:35
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nowsze Komentarze"

#: comments.php:46
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Anuluj Odpowiedz"

#: comments.php:47
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Dodaj komentarz"

#: comments.php:47
msgid "Leave your comment to"
msgstr "Zostaw swój komentarz"

#: comments.php:49
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked"
msgstr "Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone"

#: comments.php:52
msgid "You must be"
msgstr "Musisz być"

#: comments.php:52
msgid "logged in"
msgstr "zalogowany"

#: comments.php:52
msgid "to post a comment"
msgstr "aby dodać komentarz"

#: comments.php:57
msgid "Logged in as"
msgstr "Zalogowany jako"

#: comments.php:57
msgid "Log out of this account"
msgstr "Wyloguj się z tego konta"

#: comments.php:57
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj się"

#: header.php:478
msgid "Search Results for"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla"

#: header.php:481
msgid "Daily Archives"
msgstr "Dzienny Archiwum"

#: header.php:483
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Miesięczne Archiwum"

#: header.php:485
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Roczny Archiwum"

#: header.php:487
msgid "Category Archives"
msgstr "Archiwum kategorii"

#: header.php:489
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Archives"

#: header.php:493
msgid "Author Archives"
msgstr "Archiwum autora"

#: image.php:41
msgid "This entry was posted on"
msgstr "Ten wpis został opublikowany na"

#: image.php:41
msgid "at"
msgstr "w"

#: image.php:41
msgid "and is filed under"
msgstr "i jest zaszufladkowany"

#: image.php:49
msgid "You can follow any responses to this entry through the"
msgstr "Możesz śledzić odpowiedzi do tego wpisu poprzez"

#: image.php:51
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2.0"

#: image.php:53
msgid "feed"
msgstr "RSS"

#: image.php:56
msgid "You can"
msgstr "Można"

#: image.php:56
msgid "leave a response"
msgstr "zostawić odpowiedź"

#: image.php:56
msgid "or"
msgstr "lub"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "trackback"
msgstr "trackback"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "from your own site"
msgstr "ze swojej strony"

#: image.php:61
msgid "Responses are currently closed, but you can"
msgstr "Odpowiedzi są obecnie zamknięty, ale można"

#: image.php:72
msgid "Edit this media"
msgstr "Edytuj mediów"

#: search.php:33
msgid "Nothing found. Try another search?"
msgstr "Nic nie znaleziono. Spróbuj wyszukać jeszcze raz?"

#: single.php:75
msgid "Like this post?"
msgstr "Jak tego postu?"

#: single.php:171
msgid "About the author"
msgstr "O autorze"

#: theme/classes/breadcrumb.php:27
msgid "Home"
msgstr "Do domu"

#: theme/classes/breadcrumb.php:100
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: theme/classes/breadcrumb.php:104
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: theme/classes/breadcrumb.php:108
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "Page"
msgstr "Strona"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "of"
msgstr "z"

#: theme/functions/comments.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"

#: theme/functions/comments.php:28
msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedź"

#: theme/functions/comments.php:41
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Twój komentarz czeka umiarem."

#: theme/functions/shortcodes.php:352
msgid "Top"
msgstr "Top"

#: theme/functions/shortcodes.php:521
#: theme/functions/shortcodes.php:534
#: theme/functions/shortcodes.php:593
#: theme/functions/shortcodes.php:606
#: theme/functions/shortcodes.php:863
#: theme/functions/shortcodes.php:923
msgid "Play"
msgstr "Grać"

#: theme/functions/shortcodes.php:535
#: theme/functions/shortcodes.php:607
#: theme/functions/shortcodes.php:864
#: theme/functions/shortcodes.php:924
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: theme/functions/shortcodes.php:536
#: theme/functions/shortcodes.php:608
#: theme/functions/shortcodes.php:865
#: theme/functions/shortcodes.php:925
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: theme/functions/shortcodes.php:542
#: theme/functions/shortcodes.php:616
#: theme/functions/shortcodes.php:871
#: theme/functions/shortcodes.php:933
msgid "Mute"
msgstr "Niemy"

#: theme/functions/shortcodes.php:543
#: theme/functions/shortcodes.php:617
#: theme/functions/shortcodes.php:872
#: theme/functions/shortcodes.php:934
msgid "Unmute"
msgstr "Włącz"

#: theme/functions/shortcodes.php:544
#: theme/functions/shortcodes.php:618
msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"

#: theme/functions/shortcodes.php:545
#: theme/functions/shortcodes.php:619
msgid "Restore Screen"
msgstr "Przywracanie ekranu"

#: theme/functions/shortcodes.php:555
#: theme/functions/shortcodes.php:629
#: theme/functions/shortcodes.php:882
#: theme/functions/shortcodes.php:944
msgid "Update Required"
msgstr "Wymagana aktualizacja"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your"
msgstr "Aby grać w mediach trzeba będzie albo uaktualnienie używanej przeglądarki do najnowszej wersji lub aktualizacji"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "Flash plugin"
msgstr "Wtyczka Flash"

#: theme/functions/shortcodes.php:609
#: theme/functions/shortcodes.php:926
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"

#: theme/functions/shortcodes.php:610
#: theme/functions/shortcodes.php:927
msgid "Next"
msgstr "Następny"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "0"
msgstr "0"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "Off"
msgstr "poza"

#: theme/functions/template-functions.php:332
#: theme/functions/template-functions.php:374
msgid "Posted by"
msgstr "Wysłany przez"

#: theme/functions/template-functions.php:341
#: theme/functions/template-functions.php:383
msgid "in"
msgstr "w"

#: theme/functions/template-functions.php:402
msgid "Date"
msgstr "data"

#: theme/functions/template-functions.php:413
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: theme/functions/template-functions.php:475
#: theme/functions/template-functions.php:484
msgid "Taged with"
msgstr "Taged z"

#: theme/functions/template-functions.php:496
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"

#: theme/functions/template-functions.php:526
msgid "Read More &rarr;"
msgstr "Czytaj więcej &rarr;"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More posts"
msgstr "Więcej postów"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More projects"
msgstr "Więcej projektów"

#: theme/functions/template-functions.php:602
msgid "Related"
msgstr "Związane"

#: theme/functions/template-functions.php:612
msgid "Popular"
msgstr "Popularny"

#: theme/functions/template-functions.php:622
msgid "Latest"
msgstr "Najnowszy"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Posts Found"
msgstr "Brak pokrewnych postów Znalezione"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Projects Found"
msgstr "Brak Podobne projekty Znaleziono"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Posts Found"
msgstr "Brak Popularne Wiadomości Znalezione"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Projects Found"
msgstr "Brak Popularne Projekty Found"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Posts Found"
msgstr "Brak Ostatnie Posty"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Projects Found"
msgstr "Brak Najnowsze projekty Znaleziono"

#: theme/functions/template-functions.php:831
msgid "Unknown type of the video. Check your video link."
msgstr "Nieznany typ pliku wideo. Sprawdź swoje łącze wideo."

#: theme/functions/template-functions.php:1111
msgid "Send Message"
msgstr "Wyślij wiadomość"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr "Czy na pewno chcesz, aby przywrócić formę?"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Reset Form"
msgstr "Wyczyść formularz"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/link.php:19
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/link.php:19
msgid "Enter link text"
msgstr "Wpisz tekst linku"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/quote.php:22
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/quote.php:22
msgid "Enter post excerpt"
msgstr "Wpisz fragment postu"

#~ msgid "We're sorry, but the page you were looking for doesn't exist."
#~ msgstr "Bardzo nam przykro, ale strona której szukasz nie istnieje."

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Mapa strony"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nazwa"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-mail"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Strona WWW"

#~ msgid "Submit Comment"
#~ msgstr "Wyślij komentarz"

#~ msgid "Connect with us"
#~ msgstr "Kontakt z nami"

#~ msgid "Portfolio Archives"
#~ msgstr "Portfolio Archiwum"

#~ msgid "Website Archives"
#~ msgstr "Strona Archiwum"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Wszystkie kategorie"

#~ msgid ""
#~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz przeskoczyć na koniec i zostawić odpowiedź. Pingowanie jest "
#~ "obecnie niedozwolone."

#~ msgid "Both comments and pings are currently closed."
#~ msgstr "Zarówno komentarze i pingi są obecnie zamknięte."

#~ msgid "This page contains your query"
#~ msgstr "Ta strona zawiera zapytanie"

#~ msgid "enter keywords"
#~ msgstr "słowa kluczowe"

#~ msgid "More sharing options"
#~ msgstr "Więcej opcji udostępniania"

#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Archiwum"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Sty"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Lut"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mar"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Kwi"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maj"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Cze"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Lip"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Sie"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Wrz"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Paź"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Lis"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Gru"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Więcej"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Poprzedni"

#~ msgid "new tweet"
#~ msgstr "nowy ćwierkać"

#~ msgid "new tweets"
#~ msgstr "nowe tweety"

#~ msgid "on Twitter"
#~ msgstr "na Twitterze"

#~ msgid "second ago"
#~ msgstr "sekund temu"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "sekund temu"

#~ msgid "minute ago"
#~ msgstr "minut temu"

#~ msgid "minutes ago"
#~ msgstr "minut temu"

#~ msgid "hour ago"
#~ msgstr "godzin temu"

#~ msgid "hours ago"
#~ msgstr "godzin temu"

#~ msgid "day ago"
#~ msgstr "dni temu"

#~ msgid "days ago"
#~ msgstr "dni temu"

#~ msgid "via"
#~ msgstr "przez"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "tutaj"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "z"

#~ msgid "in reply to"
#~ msgstr "w odpowiedzi na"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "i"

#~ msgid "other"
#~ msgstr "inny"

#~ msgid "others"
#~ msgstr "inni"

#~ msgid "Retweeted by"
#~ msgstr "Retweeted przez"

#~ msgid "Retweet"
#~ msgstr "Retweet"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Ulubiony"

#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Zarejestruj się"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Ładowanie"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "BŁĄD"

#~ msgid "No more data"
#~ msgstr "Brak więcej danych"

#~ msgid "What's happening?"
#~ msgstr "Co się dzieje?"

#~ msgid "* This field is required"
#~ msgstr "* To pole jest wymagane"

#~ msgid "* Please select an option"
#~ msgstr "* Wybierz jedną z opcji"

#~ msgid "* This checkbox is required"
#~ msgstr "* To pole jest wymagane"

#~ msgid "* Minimum"
#~ msgstr "* Minimum"

#~ msgid "characters allowed"
#~ msgstr "znaków"

#~ msgid "* Maximum"
#~ msgstr "* Maksymalna"

#~ msgid "* Invalid email address"
#~ msgstr "* Nieprawidłowy adres e-mail"

#~ msgid "* Invalid number"
#~ msgstr "* Niepoprawny numer"

#~ msgid "* Invalid URL"
#~ msgstr "* Nieprawidłowy adres URL"

#~ msgid "* Numbers and spaces only"
#~ msgstr "* Tylko numery i przestrzeni"

#~ msgid "* Letters and spaces only"
#~ msgstr "* Tylko listy i przestrzeni"

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Wszelkie Prawa Zastrzeżone"

#~ msgid "All Flickr Images"
#~ msgstr "Wszystkie obrazy Flickr"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "na"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "temu"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Prześlij"

#~ msgid "View all posts in"
#~ msgstr "Zobacz wszystkie posty w"

#~ msgid "Comments Off"
#~ msgstr "Komentarze są wyłączone"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Zobacz projekt"
