msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Willbridge 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 11:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-12 13:15+0200\n"
"Last-Translator: cmsmasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"Language-Team: CMSMasters <cmsmstrs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: archive.php:32
msgid "No posts found"
msgstr "Hiç mesaj bulundu"

#: blog.php:63
#: page.php:58
#: portfolio.php:80
#: sitemap.php:64
#: sitemap.php:76
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"

#: comments.php:14
msgid "Please do not load this page directly. Thanks!"
msgstr "Lütfen bu sayfayı doğrudan yük yok. Teşekkürler!"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Bu yazılan şifre korumalıdır. Yorum görmek için parolanızı girin."

#: comments.php:26
msgid "No Comments"
msgstr "Yorum Yok"

#: comments.php:26
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"

#: comments.php:26
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"

#: comments.php:34
msgid "Older Comments"
msgstr "Eski Yorumlar"

#: comments.php:35
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni Yorumlar"

#: comments.php:46
msgid "Cancel Reply"
msgstr "Cevabı iptal etmek için"

#: comments.php:47
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Bir Cevap Yazın"

#: comments.php:47
msgid "Leave your comment to"
msgstr "Yorum bırak."

#: comments.php:49
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked"
msgstr "E-posta adresinizi yayınlanan olmayacaktır. Gerekli alanlar işaretlenmiştir."

#: comments.php:52
msgid "You must be"
msgstr "Olmalıdır"

#: comments.php:52
msgid "logged in"
msgstr "Bağlı"

#: comments.php:52
msgid "to post a comment"
msgstr "Yorum yazmak için"

#: comments.php:57
msgid "Logged in as"
msgstr "Olarak oturum"

#: comments.php:57
msgid "Log out of this account"
msgstr "Bu hesabın oturum açın"

#: comments.php:57
msgid "Log out"
msgstr "Çıkış yap"

#: header.php:478
msgid "Search Results for"
msgstr "Için Arama Sonuçları"

#: header.php:481
msgid "Daily Archives"
msgstr "Günlük Arşiv"

#: header.php:483
msgid "Monthly Archives"
msgstr "Aylık Arşiv"

#: header.php:485
msgid "Yearly Archives"
msgstr "Yıllık Arşivler"

#: header.php:487
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategori Arşivi"

#: header.php:489
msgid "Tag Archives"
msgstr "Tag Arşivi"

#: header.php:493
msgid "Author Archives"
msgstr "Yazar Arşivi"

#: image.php:41
msgid "This entry was posted on"
msgstr "Bu yazı yayınlanmıştır."

#: image.php:41
msgid "at"
msgstr "az"

#: image.php:41
msgid "and is filed under"
msgstr "and is filed under"

#: image.php:49
msgid "You can follow any responses to this entry through the"
msgstr "Ile bu giriş için herhangi bir yanıt takip edebilirsiniz"

#: image.php:51
msgid "RSS 2.0"
msgstr "RSS 2. 0"

#: image.php:53
msgid "feed"
msgstr "beslemek"

#: image.php:56
msgid "You can"
msgstr "Şunları yapabilirsiniz"

#: image.php:56
msgid "leave a response"
msgstr "Bir yanıt bırakın"

#: image.php:56
msgid "or"
msgstr "veya"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "trackback"
msgstr "trackback"

#: image.php:59
#: image.php:65
msgid "from your own site"
msgstr "kendi sitesinden"

#: image.php:61
msgid "Responses are currently closed, but you can"
msgstr "Şu anda kapalı, ancak"

#: image.php:72
msgid "Edit this media"
msgstr "Bu ortam Düzenle"

#: search.php:33
msgid "Nothing found. Try another search?"
msgstr "Hiç bir şey bulunamadı. Başka bir arama denemek ister misiniz?"

#: single.php:75
msgid "Like this post?"
msgstr "Bunun gibi?"

#: single.php:171
msgid "About the author"
msgstr "Yazar hakkında"

#: theme/classes/breadcrumb.php:27
msgid "Home"
msgstr "Ev"

#: theme/classes/breadcrumb.php:100
msgid "Author"
msgstr "Yazar"

#: theme/classes/breadcrumb.php:104
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"

#: theme/classes/breadcrumb.php:108
msgid "Search"
msgstr "Ara"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: theme/classes/wp-pagenavi.php:242
msgid "of"
msgstr "arasında"

#: theme/functions/comments.php:20
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"

#: theme/functions/comments.php:28
msgid "Reply"
msgstr "Cevap"

#: theme/functions/comments.php:41
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Yorumunuz moderasyon bekliyor."

#: theme/functions/shortcodes.php:352
msgid "Top"
msgstr "Üst"

#: theme/functions/shortcodes.php:521
#: theme/functions/shortcodes.php:534
#: theme/functions/shortcodes.php:593
#: theme/functions/shortcodes.php:606
#: theme/functions/shortcodes.php:863
#: theme/functions/shortcodes.php:923
msgid "Play"
msgstr "Oyun"

#: theme/functions/shortcodes.php:535
#: theme/functions/shortcodes.php:607
#: theme/functions/shortcodes.php:864
#: theme/functions/shortcodes.php:924
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

#: theme/functions/shortcodes.php:536
#: theme/functions/shortcodes.php:608
#: theme/functions/shortcodes.php:865
#: theme/functions/shortcodes.php:925
msgid "Stop"
msgstr "Dur"

#: theme/functions/shortcodes.php:542
#: theme/functions/shortcodes.php:616
#: theme/functions/shortcodes.php:871
#: theme/functions/shortcodes.php:933
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"

#: theme/functions/shortcodes.php:543
#: theme/functions/shortcodes.php:617
#: theme/functions/shortcodes.php:872
#: theme/functions/shortcodes.php:934
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi aç"

#: theme/functions/shortcodes.php:544
#: theme/functions/shortcodes.php:618
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"

#: theme/functions/shortcodes.php:545
#: theme/functions/shortcodes.php:619
msgid "Restore Screen"
msgstr "Ekran Geri Yükleme"

#: theme/functions/shortcodes.php:555
#: theme/functions/shortcodes.php:629
#: theme/functions/shortcodes.php:882
#: theme/functions/shortcodes.php:944
msgid "Update Required"
msgstr "Gerekli Güncelleme"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your"
msgstr "Medya oynatmak için son sürümü tarayıcınızı güncelleyin ya da güncellemek ya gerekecektir"

#: theme/functions/shortcodes.php:556
#: theme/functions/shortcodes.php:630
#: theme/functions/shortcodes.php:883
#: theme/functions/shortcodes.php:945
msgid "Flash plugin"
msgstr "Flash eklentisi"

#: theme/functions/shortcodes.php:609
#: theme/functions/shortcodes.php:926
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"

#: theme/functions/shortcodes.php:610
#: theme/functions/shortcodes.php:927
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "0"
msgstr "0"

#: theme/functions/template-functions.php:310
#: theme/functions/template-functions.php:511
msgid "Off"
msgstr "kapalı"

#: theme/functions/template-functions.php:332
#: theme/functions/template-functions.php:374
msgid "Posted by"
msgstr "Tarafından gönderildi"

#: theme/functions/template-functions.php:341
#: theme/functions/template-functions.php:383
msgid "in"
msgstr "içinde"

#: theme/functions/template-functions.php:402
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: theme/functions/template-functions.php:413
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: theme/functions/template-functions.php:475
#: theme/functions/template-functions.php:484
msgid "Taged with"
msgstr "ile Taged"

#: theme/functions/template-functions.php:496
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"

#: theme/functions/template-functions.php:526
msgid "Read More &rarr;"
msgstr "Devamı &rarr;"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More posts"
msgstr "Daha fazla mesaj"

#: theme/functions/template-functions.php:598
msgid "More projects"
msgstr "Diğer projeler"

#: theme/functions/template-functions.php:602
msgid "Related"
msgstr "Ilgili"

#: theme/functions/template-functions.php:612
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"

#: theme/functions/template-functions.php:622
msgid "Latest"
msgstr "Son"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Posts Found"
msgstr "İlgili İleti Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:682
msgid "No Related Projects Found"
msgstr "Hayır İlgili Projeler Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Posts Found"
msgstr "Popüler Yayınlar Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:735
msgid "No Popular Projects Found"
msgstr "Hayır Popüler Projeler Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Posts Found"
msgstr "Yok Son Mesaj Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:785
msgid "No Latest Projects Found"
msgstr "Hayır Son Projelerimiz Bulundu"

#: theme/functions/template-functions.php:831
msgid "Unknown type of the video. Check your video link."
msgstr "Video Bilinmeyen yazın. Video bağlantısını kontrol edin."

#: theme/functions/template-functions.php:1111
msgid "Send Message"
msgstr "Mesaj Gönder"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Do you really want to reset the form?"
msgstr "Eğer gerçekten formu sıfırlamak istiyor musunuz?"

#: theme/functions/template-functions.php:1114
msgid "Reset Form"
msgstr "Açık formu"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/link.php:17
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/link.php:19
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/link.php:19
msgid "Enter link text"
msgstr "Bağlantı metni girin"

#: theme/postTypes/blog/page/fullwidth/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/page/sidebar/quote.php:31
#: theme/postTypes/blog/post/fullwidth/quote.php:22
#: theme/postTypes/blog/post/sidebar/quote.php:22
msgid "Enter post excerpt"
msgstr "Mesaj alıntı girin"

#~ msgid "We're sorry, but the page you were looking for doesn't exist."
#~ msgstr "Üzgünüz, ama aradığınız sayfa mevcut değil."

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Site Haritası"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Isim"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-posta"

#~ msgid "Website"
#~ msgstr "Web sitesi"

#~ msgid "Submit Comment"
#~ msgstr "Yorum Gönder"

#~ msgid "Connect with us"
#~ msgstr "Bizimle bağlayın"

#~ msgid "Portfolio Archives"
#~ msgstr "Portföy Arşivler"

#~ msgid "Website Archives"
#~ msgstr "Web sitesi Arşivler"

#~ msgid "All Categories"
#~ msgstr "Tüm Kategoriler"

#~ msgid ""
#~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "Sonuna kadar atlayabilir ve bir yanıt bırakabilirsiniz. Ping şu an izin "
#~ "verilmiyor."

#~ msgid "Both comments and pings are currently closed."
#~ msgstr "Her iki yorum ve ping şu anda kapalı."

#~ msgid "This page contains your query"
#~ msgstr "Bu sayfa Sorgunuzla"

#~ msgid "enter keywords"
#~ msgstr "anahtar kelime girin"

#~ msgid "More sharing options"
#~ msgstr "Daha fazla paylaşım seçenekleri"

#~ msgid "Archives"
#~ msgstr "Arşiv"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Oca"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Şub"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mar"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Nis"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "May"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Haz"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Tem"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Ağu"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Eyl"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Eki"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Kas"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Ara"

#~ msgid "More"
#~ msgstr "Daha fazla"

#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Önceki"

#~ msgid "new tweet"
#~ msgstr "yeni bir tweet"

#~ msgid "new tweets"
#~ msgstr "yeni tweetler"

#~ msgid "on Twitter"
#~ msgstr "Twitter'da"

#~ msgid "second ago"
#~ msgstr "saniye önce"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "saniye önce"

#~ msgid "minute ago"
#~ msgstr "dakika önce"

#~ msgid "minutes ago"
#~ msgstr "dakika önce"

#~ msgid "hour ago"
#~ msgstr "saat önce"

#~ msgid "hours ago"
#~ msgstr "saat önce"

#~ msgid "day ago"
#~ msgstr "gün önce"

#~ msgid "days ago"
#~ msgstr "gün önce"

#~ msgid "via"
#~ msgstr "üzerinden"

#~ msgid "here"
#~ msgstr "burada"

#~ msgid "from"
#~ msgstr "itibaren"

#~ msgid "in reply to"
#~ msgstr "cevap olarak"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "ve"

#~ msgid "other"
#~ msgstr "diğer"

#~ msgid "others"
#~ msgstr "diğerleri"

#~ msgid "Retweeted by"
#~ msgstr "Tarafından retweeted"

#~ msgid "Retweet"
#~ msgstr "Retweet"

#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favori"

#~ msgid "Sign out"
#~ msgstr "Oturumu"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Yükleme"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "HATA"

#~ msgid "No more data"
#~ msgstr "Hayır daha fazla veri"

#~ msgid "What's happening?"
#~ msgstr "Neler oluyor?"

#~ msgid "* This field is required"
#~ msgstr "* Bu alan gerekli"

#~ msgid "* Please select an option"
#~ msgstr "* Lütfen bir seçeneği seçin"

#~ msgid "* This checkbox is required"
#~ msgstr "* Bu onay kutusunu gerekli"

#~ msgid "* Minimum"
#~ msgstr "* Minimum"

#~ msgid "characters allowed"
#~ msgstr "karakterlere izin"

#~ msgid "* Maximum"
#~ msgstr "* Maksimum"

#~ msgid "* Invalid email address"
#~ msgstr "* Geçersiz e-posta adresi"

#~ msgid "* Invalid number"
#~ msgstr "* Geçersiz numara"

#~ msgid "* Invalid URL"
#~ msgstr "* Geçersiz URL"

#~ msgid "* Numbers and spaces only"
#~ msgstr "* Numaraları ve boşluk"

#~ msgid "* Letters and spaces only"
#~ msgstr "* Mektuplar ve boşluk"

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Tüm Hakları Saklıdır"

#~ msgid "All Flickr Images"
#~ msgstr "Flickr Resimleri"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "üzerinde"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "önce"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr "Telefon"

#~ msgid "Submit"
#~ msgstr "Sunmak"

#~ msgid "View all posts in"
#~ msgstr "Bütün mesajlar"

#~ msgid "Comments Off"
#~ msgstr "Yorum Devre Dışı"

#~ msgid "View Project"
#~ msgstr "Proje bilgileri"
